Posts

Showing posts from December 17, 2018
Image
Từ ngữ Việt quốc  và từ ngữ Việt cộng BS.Trần Văn Tích Đây là một vấn đề rất phức tạp và rất mẫn cảm, đề cập đến nó phải có cái đầu thật nguội thật lạnh. Quí độc giả mang chứng dị ứng đối với những từ ngữ được gọi tên là “từ ngữ Việt cộng“ không nên đọc bài này. Nói rộng ra thì những ai thấy cái gì Việt cộng làm cũng sai tuốt luốt, nhìn ở đâu cũng thấy nghị quyết 36, nghe tin gì cũng cho là do âm mưu Trung cộng v.v..thì có lẽ nên  delete  bài này   cho xong chuyện, cho tiện việc. Không có từ ngữ Đức cộng Như Việt Nam, nước Đức từng bị chia đôi, một nửa nước là tư bản, nửa nước kia là cộng sản. Bên phía nửa nước cộng sản tức trên cương vực Đông Đức cũ, người dân cũng nói tiếng Đức nhưng theo cách riêng của ngôn ngữ xã hội chủ nghĩa. Sự khác biệt giữa tiếng Đức hai miền, miền tây và miền đông biểu lộ trong những lĩnh vực khẩu ngữ thường nhật, trong lĩnh vực ngôn ngữ chính trị nhuốm màu ý thức hệ, trong lĩnh vực văn chương chữ nghĩa của giới báo chí. Con gà quay Tây Đ